ПРЕВОДАЧЕСКАТА ЕСТЕТИКА НА ИРЛАНДСКИЯ ЛИТЕРАТУРЕН РЕНЕСАНС
| dc.contributor.author | Гаптов, Пламен | |
| dc.date.accessioned | 2025-02-24T11:44:59Z | |
| dc.date.issued | 2011 | |
| dc.description.abstract | Като започва с есето на Уолтър Бенямин „Задачата на преводача”, настоящият труд изследва централната важност на превода за Ирландския литературен ренесанс. Включен е анализ на преводите на Дж. М. Синг (вчастност поемите на Петрарка) на „измисления” от ирландския поет език. Накратко се проследяват историческите перипетии на превода като културен феномен в Ирландия и се разглежда ирландската историография на преводното дело, където понятия като прозрачност, еквивалентност и директна преносимост на келтския субстратум са от ключово значение. | |
| dc.identifier.issn | 1313-9924 | |
| dc.identifier.uri | http://research.bfu.bg:4000/handle/123456789/318 | |
| dc.language.iso | en | |
| dc.publisher | Бургаски свободен университет | |
| dc.relation.ispartofseries | Брой 2, 2011 (4) | |
| dc.subject | превод | |
| dc.subject | Ирландски литературен ренесанс | |
| dc.subject | еквивалентност | |
| dc.subject | прозрачност | |
| dc.subject | Ж. М. Сенж | |
| dc.title | ПРЕВОДАЧЕСКАТА ЕСТЕТИКА НА ИРЛАНДСКИЯ ЛИТЕРАТУРЕН РЕНЕСАНС | |
| dc.title.alternative | THE AESTHETICS OF TRANSLATION IN THE IRISH LITERARY RENAISSANCE | |
| dc.type | Article |
Files
Original bundle
1 - 1 of 1
Loading...
- Name:
- 08_the-aesthetics-of-translation-in-the-irish-literary-renaissanc-Content File-PDF.pdf
- Size:
- 341.13 KB
- Format:
- Adobe Portable Document Format
License bundle
1 - 1 of 1
Loading...
- Name:
- license.txt
- Size:
- 1.71 KB
- Format:
- Item-specific license agreed to upon submission
- Description: